6月8日,清华大学外文系学术委员会主任王宁教授(“重新定义翻译:跨学科的视角”)
您现在的位置: [首页] >> 学术活动公告 [返回]
来源:科研处      发布时间:2015-06-08    浏览:

题目:“重新定义翻译:跨学科的视角”

主讲人:王宁教授

时间:6月8日(星期一)下午3:30-5:00

地点:诚信楼1314会议室

 

主讲人简介:

    王宁,1989年获北京大学比较文学 博士学位,1990-1991年获荷兰皇家科学院博士后基金,在乌德勒支大学从事比较文学和后现代主义文论研究,1992年8月至2000年2月任北京大学英语系教授兼比较文学研究所教授。现任清华大学外语系教授(一级岗位津贴),博士点负责人兼首席导师,国务院特殊津贴获得者。  
    国际权威文学理论刊物New Literary History(新文学史)和Critical Inquiry(批评探索)中文版主编,丹麦Perspectives: Studies in Translatology(视 角)杂志副主编,自九十年代初以来,先后应邀赴亚洲、非洲、欧洲、北美和澳洲的三十多个国家以及港台的七十多所大学访问讲学、从事学术研究或出席国际会议,其中包括美国哈佛大学、耶鲁大学、斯坦福大学,英国牛津大学、奥地利维也纳大学、德国哥廷根大学、比利时鲁汶大学、瑞典斯德哥尔摩大学、日本东京大学、澳大利亚墨尔本大学等。曾获弗莱研究奖、挪威易卜生研究奖等国际知名奖项。独立承担或主持国家社会科学基金项目《翻译研究的文化转向》、国家教委留学人员基金项目《二十世纪西方文艺思潮研究》、国家教委人文社会科学九五规划《后现代主义文论研究》等。  
    主要著作有《比较文学与中国当代文学》(1992)、《二十世纪西方文学比较研究》(2000)、《超越后现代主义》(2002)、《全球化和文化研究》(2003)、《全球化、文化研究和文学研究》(2003)等;发表论文350余篇,其中英文论文50余篇,16篇收入国际权威A&HCI和SSCI检索系统,少数论文被译成意大利文、西班牙文和韩文。